Terminus
vanitas : 加賀見朔(宮野真守)/新海凛十(小野友樹)/音琴嵐(森久保祥太郎)/渡世千里(島﨑信長)
やっぱり 言葉も出ないよ震えてる
얏파리 코토바모 데나이요 후루에테루
역시 말도 나오지 않아 떨고 있어
この空が 季節の終わりを運んでた
코노 소라가 키세츠노 오와리오 하콘데타
이 하늘이 계절의 끝을 전하고 있어
ただ意味は無くて でも変わらず
타다 이미와 나쿠테 데모 카와라즈
그저 의미는 없이 하지만 변하지 않고
帰り道の横にいる
카에리미치노 요코니 이루
돌아가는 길의 옆에 있어
ココロ、時間の、世界全てが
코코로, 지칸노, 세카이 스베테가
마음, 시간의, 세계 전부가
歪んでいく
히즌데이쿠
일그러져 가
散りゆく花は 風に舞い踊り
치리유쿠 하나와 카제니 마이오도리
떨어져 내리는 꽃은 바람에 춤추고
君に歌いかけるよ
키미니 우타이카케루요
너에게 노래할게
嘘にも慣れていく、変わらないままに
우소니모 나레테이쿠, 카와라나이마마니
거짓에도 익숙해져 가, 변하지 않은 채로
通り過ぎ色褪せて
토오리스기 이로아세테
지나쳐 퇴색해서
降り出した 雨に戸惑って
후리다시타 아메니 토마돗테
내리기 시작한 비에 허둥대며
ふたり走り出したんだ 夜の記憶 雨音に乗せて
후타리 하시리다시탄다 요루노 키오쿠 아마오토니 노세테
둘이서 달려나갔어 밤의 기억 빗소리에 실려
簡単と複雑 嘘も真(まこと)も 紙一重
칸탄토 후쿠자츠 우소모 마코토모 카미 히토에
간단함과 복잡함 거짓말도 진실도 종이 한 장
在りもしない 想像の中にあるだけじゃ
아리모시나이 소오조오노 나카니 아루다케쟈
있지도 않은 상상 속에 있을 뿐이야
ただ偽るフェイク でも変わらず
타다 이츠와루 훼이쿠 데모 카와라즈
단지 거짓을 말하는 페이크에도 변하지 않아
見上げたら空遠く
미아게타라 소라 토오쿠
올려다보니 하늘이 아득해
だから、自分の、言葉全てが
다카라, 지분노, 코토바 스베테가
그러니까, 나의, 말 전부가
汚れていく
요고레테이쿠
더러워져 가
流れる夜に 言えない言葉じゃ
나가레루 요루니 이에나이 코토바쟈
흘러가는 밤에 표현할 수 없는 말로는
どこか狂ってるようで
도코카 쿠룻테루요오데
어딘가 이상해진 것 같아서
悲しくなるくらいに 変わらない表情とか
카나시쿠 나루쿠라이니 카와라나이 효오조오토카
슬퍼질 정도로 변하지 않는 표정이라든지
白線をはみ出して
하쿠센오 하미다시테
흰 줄이 비어져 나온
切なくて 狭間で揺れてる
세츠나쿠테 하자마데 유레테쿠
그 사이에서 괴로워 흔들려
ふたり走り出したんだ 淡い記憶 雨音を聞いて
후타리 하시리다시탄다 아와이 키오쿠 아마오토오 키이테
둘이서 달려나갔어 아련한 기억 빗소리를 들으며
散りゆく花は 風に舞い踊り
치리유쿠 하나와 카제니 마이오도리
떨어져 내리는 꽃은 바람에 춤추고
君に歌いかけるよ
키미니 우타이카케루요
너에게 노래할게
嘘にも慣れていく、変わらないままに
우소니모 나레테이쿠, 카와라나이마마니
거짓에도 익숙해져 가, 변하지 않은 채로
通り過ぎ色褪せて
토오리스기 이로아세테
지나쳐 퇴색해서
降り出した 雨に戸惑って
후리다시타 아메니 토마돗테
내리기 시작한 비에 허둥대며
ふたり走り出したんだ 夜の記憶 雨音に乗せて
후타리 하시리다시탄다 요루노 키오쿠 아마오토니 노세테
둘이서 달려나갔어 밤의 기억 빗소리에 실려
流れる夜に 言えない言葉じゃ
나가레루 요루니 이에나이 코토바쟈
흘러가는 밤에 표현할 수 없는 말로는
どこか狂ってるようで
도코카 쿠룻테루요오데
어딘가 이상해진 것 같아서
降り出した 雨に戸惑って
후리다시타 아메니 토마돗테
내리기 시작한 비에 허둥대며
ふたり走り出したんだ 夜の記憶 雨音に乗せて
후타리 하시리다시탄다 요루노 키오쿠 아마오토니 노세테
둘이서 달려나갔어 밤의 기억 빗소리에 실려
淡い記憶 雨音を聞いて
아와이 키오쿠 아마오토오 키이테
아련한 기억 빗소리를 들으며
'Boykira' 카테고리의 다른 글
華は絢爛 (꽃은 현란) 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
---|---|
☆ Make Your Stage 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
黄金色の夢 (황금색의 꿈) 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
Wonderful World 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
Super star 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |