青春の音

夕暮れ、ロンリーライダー

堤誠志郎(諏訪部順一)

 

 

 

バイクで流した 街は孤独とは

바이쿠데 나가시타 마치와 코도쿠토와

바이크로 떠돌아다니던 거리는 고독과는

 

裏腹さ喧騒と雑踏

우라하라사 켄소오토 잣토오

정반대야 소란스럽고 혼잡해

 

 

 

時を忘れてた切った風の中

토키오 와스레테타 킷타 카제노 나카

시간을 잊게 한 매서운 바람 속

 

傷を癒すピストンの振動

키즈오 이야스 피스톤노 신도오

상처를 치유하는 피스톤의 진동

 

もがき探すように 無我夢中で走った

모가키사가스요오니 무가무츄우데 하싯타

초조해하며 찾듯이 무아무중으로 달렸어

 

 

 

対向車ヘッドライト明りが 俺の過去を

타이코오샤 헷도라이토 아카리가 오레노 카코오

이쪽으로 오는 차 헤드라이트 빛이 나의 과거를

 

照らすような気がしてた

테라스요오나 키가 시테타

비추는 것 같은 기분이 들었어

 

腰に巻き付くあんたの小さな手握った

코시니 마키츠쿠 안타노 치이사나 테 니깃타

허리에 휘감긴 당신의 작은 손을 잡았어

 

 

 

Oh baby oh baby baby

 

Rock'n rollのbeatに乗せて 過去も流していく

Rock'n roll노 beat니 노세테 카코모 나가시테이쿠

Rock'n roll beat에 실어서 과거도 흘러가네

 

どんなに、辛くてもいい

돈나니, 츠라쿠테모이이

얼마든지, 괴로워해도 돼

 

あんたの笑顔があればいい 傷も忘れていく

아나타노 에가오가 아레바이이 키즈모 와스레테이쿠

당신의 미소가 있으면 돼 상처도 잊어져 가네

 

孤独じゃないさあんたを後ろに載せ走る

코도쿠쟈나이사 안타오 우시로니 노세 하시루

고독하지 않아 당신을 뒤에 태우고 달리네

 

 

 

アクセルを開けて 加速するほどに

아쿠세루오 아게테 카소쿠스루호도니

액셀을 밟으며 가속할 정도로

 

溜息つく事忘れた

타메이키츠쿠 코토 와스레타

한숨 쉬는 걸 잊어버렸어

 

直管マフラー 響くエンジン音

쵸쿠칸 마후라- 히비쿠 엔진온

곧게 뻗은 머플러 울려 퍼지는 엔진 소리

 

罪と罰をかき消した

츠미토 바츠오 카키케시타

죄와 벌을 없애버렸어

 

 

 

海岸線が 夕日で染まってく

카이간센가 유우히데 소맛테쿠

해안선이 석양으로 물들어 가네

 

 

 

夜の帳が下りれば 孤独感飛ばすように

요루노 토바리가 오리레바 코도쿠칸 토바스요오니

밤의 장막이 내려오면 고독감을 떨쳐버리듯

 

スピード上げ走ってた

스피-도 아게 하싯테타

스피드를 높이며 달렸어

 

腰に巻き付くあんたの小さな手感じた

코시니 마키츠쿠 안타노 치이사나 테 칸지타

허리에 휘감긴 당신의 작은 손을 느꼈어

 

 

 

Oh baby 怖くないのか?

Oh baby 코와쿠나이노카?

Oh baby 무섭지않아?

 

初めてバイクにあんたを乗せて 見た夕日忘れない

하지메테 바이쿠니 안타오 노세테 미타 유우히 와스레나이

처음으로 바이크에 당신을 태우고 본 석양을 잊을 수 없어

 

Oh baby oh baby baby

 

探してたのはあんたの笑顔 俺はずっと忘れない

사가시테타노와 안타노 에가오 오레와 즛토 와스레나이

찾았던 것은 당신의 웃는 얼굴 나는 계속 잊지 않아

 

独りじゃないさあんたを後ろに乗せ走る

히토리쟈나이사 안타오 우시로니 노세 하시루

혼자가 아니야 당신을 뒤에 태우고 달리네

 

 

 

Oh baby oh baby baby

 

Rock'n rollのbeatに乗せて 過去も流していく

Rock'n roll노 beat니 노세테 카코모 나가시테이쿠

Rock'n roll beat에 실어서 과거도 흘러가네

 

どんなに、辛くてもいい

돈나니, 츠라쿠테모이이

얼마든지, 괴로워해도 돼

 

あんたの笑顔があればいい

아나타노 에가오가 아레바이이

당신의 미소가 있으면 돼

 

Oh baby 怖くないのか?

Oh baby 코와쿠나이노카?

Oh baby 무섭지않아?

 

初めてバイクにあんたを乗せて 見た夕日忘れない

하지메테 바이쿠니 안타오 노세테 미타 유우히 와스레나이

처음으로 바이크에 당신을 태우고 본 석양을 잊을 수 없어

 

Oh baby oh baby baby

 

探してたのはあんたの笑顔 俺はずっと忘れない

사가시테타노와 안타노 에가오 오레와 즛토 와스레나이

찾았던 것은 당신의 웃는 얼굴 나는 계속 잊지 않아

 

孤独じゃないさあんたを後ろに載せ走る

코도쿠쟈나이사 안타오 우시로니 노세 하시루

고독하지 않아 당신을 뒤에 태우고 달리네

 

独りじゃないさあんたを後ろに乗せ走る

히토리쟈나이사 안타오 우시로니 노세 하시루

혼자가 아니야 당신을 뒤에 태우고 달리네