ANSWER
逢坂紘夢{寺島拓篤)
君の後ろ 感じるだろう
키미노 우시로 칸지루다로오
너의 뒤 느끼고 있겠지
僕を怖がらないでいいんだよ
보쿠오 코와가라나이데 이인다요
나를 무서워하지 않아도 돼
小説の始まり
쇼오세츠노 하지마리
시작되는 소설
いつも見てた理想がそこに
이츠모 미테타 리소오가 소코니
언제나 보았던 이상이 거기에
言葉 みつからないほどに
코토바 미츠카라나이호도니
말로 표현할 수 없을 정도로
吸い込まれてゆく
스이코마레테유쿠
빨려들어가네
欲望の果実が僕を狂わせて
요쿠보오노 카지츠가 보쿠오 쿠루와세테
욕망의 과실이 나를 미치게 해서
愛を紡ぐよ
아이오 츠무구요
사랑을 자아내
今までずっと探してた
이마마데 즛토 사가시테타
지금까지 계속 찾고 있었어
君を捕らえて 逃げられない僕の世界
키미오 토라에테 니게라레나이 보쿠노 세카이
너를 붙들어 도망칠 수 없는 나의 세계
誰も(二人)邪魔できない 心まで閉じ込めて
다레모 (후타리) 쟈마데키나이 코코로마데 토지코메테
누구도 (우리를) 방해할 수 없어 마음까지 가둬버리고
きっと想いは 運命さえも覆すほどに
킷토 오모이와 운메이사에모 쿠츠가에스호도니
마음은 분명 운명까지 뒤집을 정도로
二人を強く繋ぐよ 離れないように
후타리오 츠요쿠 츠나구요 하나레나이요오니
우리 둘을 굳게 이을 거야 떨어지지 않도록
君の視線 その先にある
키미노 시센 소노 사키니 아루
너의 시선 그 너머에 있는
笑顔 僕が知らない真実
에가오 보쿠가 시라나이 신지츠
미소 내가 모르는 진실
僕だけを見てよ
보쿠다케오 미테요
나만을 봐줘
出口の無い迷路に君を誘って
데구치노 나이 메이로니 키미오 사솟테
출구가 없는 미로에 너를 유혹해
誰も知らない 叫びさえも届かない
다레모 시라나이 사케비사에모 토도카나이
아무도 몰라 외쳐도 닿지 않아
君と描くよ 閉された理想の世界
키미토 에가쿠요 토자사레타 리소오노 세카이
너와 그릴거야 닫혀진 이상의 세계를
誰も(二度と)寄せ付けない これは束縛じゃない
다레모 (니도토) 요세츠케나이 코레와 소쿠바쿠쟈나이
아무도 (두 번 다시) 가까이 오게 하지 않아 이건 속박이 아니야
いらない物は 僕の手で全て消し去るから
이라나이 모노와 보쿠노 테데 스베테 케시사루카라
필요없는 건 내 손으로 전부 지워버릴 테니까
愛しい人が誰にも 汚されぬように
이토시이 히토가 다레니모 케가사레누요오니
사랑스러운 사람이 누구에게도 더럽혀지지않도록
ずっと僕だけのものになるって言って
즛토 보쿠다케노 모노니 나룻테 잇테
계속 나만의 것이 되겠다고 말해
僕以外を愛さないって約束して
보쿠 이가이오 아이사나잇테 야쿠소쿠시테
나 말고는 사랑하지 않겠다고 약속해
僕のヒロイン... 僕のヒロイン...
보쿠노 히로인... 보쿠노 히로인...
나의 히로인… 나의 히로인…
小説の二人は永遠を誓って
쇼오세츠노 후타리와 에이엔오 치캇테
소설 속 두 사람은 영원을 맹세하고
愛を紡ぐよ
아이오 츠무구요
사랑을 고백해
この先もずっと求め合う
코노 사키모 즛토 모토메아우
앞으로도 계속 서로를 갈구해
君を捕らえて 逃げられない僕の世界
키미오 토라에테 니게라레나이 보쿠노 세카이
너를 붙들어 도망칠 수 없는 나의 세계
誰も(二人)邪魔できない 心まで閉じ込めて
다레모 (후타리) 쟈마데키나이 코코로마데 토지코메테
누구도 (우리를) 방해할 수 없어 마음까지 가둬버리고
きっと想いは 運命さえも覆すほどに
킷토 오모이와 운메이사에모 쿠츠가에스호도니
마음은 분명 운명까지 뒤집을 정도로
二人を強く繋ぐよ 離れないように
후타리오 츠요쿠 츠나구요 하나레나이요오니
우리 둘을 굳게 이을 거야 떨어지지 않도록
'Boykira' 카테고리의 다른 글
夕暮れ、ロンリーライダー (석양, 론리 라이더) 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
---|---|
Happy Cooking!! 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
I wanna know 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
Catch your heart!~止まらない、オレの想い~ (Catch your heart! ~멈추지 않아, 내 마음~) (0) | 2019.01.18 |
雨と虹とオブジェ (비와 무지개와 오브제) 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |