雨と虹とオブジェ
桑門碧(日野聡)
雨粒が空から舞い降る
아마츠부가 소라카라 마이후루
빗방울이 하늘에서 흩내리네
ずっとその世界を 抜け出せないまま
즛토 소노 세카이오 누케다세나이마마
계속 그 세계를 빠져나오지 못한 채
そっと君は 優しさを広げ
솟토 키미와 야사시오 히로게
너는 살며시 상냥함을 펼쳐
微笑んでくれた 光りが差すように
호호엔데쿠레타 히카리가 사스요오니
미소지어 주었어 빛이 비치는 것처럼
傘が弾くリズム この雨音
카사가 하지쿠 리즈무 코노 아마오토
우산이 연주하는 리듬 이 빗소리
奇跡が運ぶ出逢い 心が動いた
키세키가 하코부 데아이 코코로가 우고이타
기적이 가져온 만남 마음이 흔들렸어
風を感じていたい 君がいるこの世界
카제오 칸지테이타이 키미가 이루 코노 세카이
바람을 느끼고 싶어 네가 있는 이 세계
想いが織りなすオブジェが増えてく
오모이가 오리나스 오브제가 후에테쿠
추억이 자아내는 오브제가 늘어가네
何故か切ない胸に 架かる虹は綺麗で
나제카 세츠나이 무네니 카카루 니지와 키레이데
어쩐지 슬픈 가슴에 뜬 무지개가 예뻐서
その笑顔が 教えてくれた幸せ
소노 에가오가 오시에테쿠레타 시아와세
그 미소가 가르쳐 준 행복
明日も明後日も逢えますように
아스모 아삿테모 아에마스요오니
내일도 모레도 만날 수 있기를
窓を開け 星空を見上げ
마도오 아케 호시조라오 미아게
창문을 열어 별하늘을 올려다보며
そっと溢す吐息 早く逢いたくて
솟토 코보스 토이키 하야쿠 아이타쿠테
빨리 만나고 싶어서 가만히 내쉰 한숨
どんな表現だと この心は
돈나 효오겐다토 코노 코코로와
어떤 표현을 해야 이 마음이
伝わるのだろう ずっと考えているよ
츠타와루노다로오 즛토 캉가에테이루
전해질까 계속 생각하고 있어
頬を伝う雫が 君の視線に触れて
호호오 츠타우 시즈쿠가 키미노 시센니 후레테
뺨을 타고 내려오는 물방울이 너의 시선에 닿아
熱を帯びたのは愚然じゃないさ
네츠오 오비타노와 구젠쟈나이사
열기를 띤 것은 우연이 아니야
水たまりが映した 流れゆく白い雲
미즈타마리가 우츠시타 나가레유쿠 시로이 쿠모
웅덩이에 비친 흘러가는 하얀 구름
跳び越えたら 見つけた笑みがこぼれる
토비코에타라 미츠케타 에미가 코보레루
뛰어넘어 발견한 미소가 넘쳐흘러
駆け出した想い空の下で
카케다시타 오모이 소라노 시타데
달려나온 추억의 하늘 아래서
風を感じていたい 君がいるこの世界
카제오 칸지테이타이 키미가 이루 코노 세카이
바람을 느끼고 싶어 네가 있는 이 세계
想いが織りなすオブジェが増えてく
오모이가 오리나스 오브제가 후에테쿠
추억이 자아내는 오브제가 늘어가네
何故か切ない胸に 架かる虹は綺麗で
나제카 세츠나이 무네니 카카루 니지와 키레이데
어쩐지 슬픈 가슴에 뜬 무지개가 예뻐서
その笑顔が 教えてくれた幸せ
소노 에가오가 오시에테쿠레타 시아와세
그 미소가 가르쳐 준 행복
明日も明後日も逢えますように
아스모 아삿테모 아에마스요오니
내일도 모레도 만날 수 있기를
'Boykira' 카테고리의 다른 글
I wanna know 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
---|---|
Catch your heart!~止まらない、オレの想い~ (Catch your heart! ~멈추지 않아, 내 마음~) (0) | 2019.01.18 |
心ツナガルエール (마음이 이어지는 YELL) 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
Black Black Love 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
wonderful happiness 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |