青春の音

僕とあなたの化学式

白川基(杉山紀彰)

 

 

 

試験管の中で交わった

시켄칸노 나카데 마지왓타

시험관 속에서 교차한

 

いつもの光景と僕の瞳は

이츠모노 코오케이토 보쿠노 히토미와

언제나의 광경과 나의 눈동자는

 

どこか落ち着かない化学反応をしてる

도코카 오치츠카나이 카가쿠한노오오 시테루

어딘가 침착하지 못한 화학반응을 하고 있어

 

あなたが隣に居るから...?

아나타가 토나리니 이루카라...?

당신이 옆에 있어서...?

 

 

 

分解してしまいそうで だけど悟られたくなくて

분카이시테시마이소오데 다케도 사토라레타쿠나쿠테

분해해 버릴 것 같아서 그렇지만 깨닫고 싶지 않아서

 

前髪で顔を隠した

마에가미데 카오오 카쿠시타

앞머리로 얼굴을 숨겼어

 

僕のたいせつなもの

보쿠노 타이세츠나 모노

나의 소중한 것

 

ずっと変わらなかったけれども

즛토 카와라나캇타케레도모

계속 변하지 않았지만

 

少しだけ 光輝いて見えた

스코시다케 히카리 카가야이테 미에타

조금이지만 빛이 반짝여 보였어

 

 

 

出会う度あなたのこと思い出してしまうこの今を

데아우타비 아나타노 코토 오모이다시테시마우 코노 이마오

만날 때마다 당신을 떠올리게 되는 이 지금을

 

『恋している』と呼べますか?

『코이시테이루』토 요베마스카?

『사랑에 빠졌다』고 할 수 있나요?

 

話す度あなたのこと もっと知りたいと思うこと

하나스타비 아나타노 코토 못토 시리타이토 오모우코토

얘기할 때마다 당신을 좀 더 알고싶다고 생각하는 걸

 

『好き』だと証明できますか?

『스키』다토 쇼오메이데키마스카?

『좋아한다』고 증명할 수 있나요?

 

 

 

もし今より勇気があるなら、

모시 이마요리 유우키가 아루나라,

만약 지금보다 용기가 있다면,

 

少しでも何かを伝えられたら。

스코시데모 나니카오 츠타에라레타라.

조금이라도 무언가를 전할 수 있다면.

 

そう思った話もあなたは首を傾げて

소오 오못타 하나시모 아나타와 쿠비오 카시게테

그렇게 생각한 이야기도 당신은 고개를 갸웃거리며

 

可笑しいねと笑うばかり

오카시이네토 와라우바카리

이상하네, 라며 웃기만 할 뿐

 

 

 

謎めいた『想い』という気体どこまでも昇っていった

나조메이타 『오모이』 토이우 키타이 도코마데모 노봇테잇타

수수께끼 같은 『마음』 이라는 기체가 끝없이 올라갔어

 

ため息も届かないほど

타메이키모 토도카나이호도

한숨도 닿지 않을 정도로

 

化学じゃ説明さえ出来ないかもしれない

카가쿠쟈 세츠메이사에 데키나이카모시레나이

화학으로는 설명조차 할 수 없을지도 몰라

 

僕のまだ知らないそんな日が待ってるなら

보쿠노 마다 시라나이 손나 히가 맛테루나라

내가 아직 모르는 그런 날이 기다리고 있다면

 

 

 

いつかあなたへ伝えよういつの日かあなたへ届けよう

이츠카 아나타에 츠타에요오 이츠노 히카 아나타에 토도케요오

언젠가 당신에게 전하자 언젠가 당신에게 보내자

 

『今』という僕らしい言葉

『이마』토이우 보쿠라시이 코토바

『지금』이라는 나다운 말을

 

空へと消えたはずの想いが降り注ぎ出す頃

소라에토 키에타하즈노 오모이가 후리소소기다스 코로

하늘로 사라졌을 마음이 쏟아지기 시작할 때

 

僕らは手を繋げていますか?

보쿠라와 테오 츠나게테이마스카?

우리들은 손을 잡고 있을까요?

 

 

 

出会う度あなたのこと思い出してしまうこの今を

데아우타비 아나타노 코토 오모이다시테시마우 코노 이마오

만날 때마다 당신을 떠올리게 되는 이 지금을

 

『恋している』と呼べますか?

『코이시테이루』토 요베마스카?

『사랑에 빠졌다』고 할 수 있나요?

 

話す度あなたのこと もっと知りたいと思うこと

하나스타비 아나타노 코토 못토 시리타이토 오모우코토

얘기할 때마다 당신을 좀 더 알고싶다고 생각하는 걸

 

『好き』だと証明できますか?

『스키』다토 쇼오메이데키마스카?

『좋아한다』고 증명할 수 있나요?

 

 

 

いつかあなたへ伝えよういつの日かあなたへ届けよう

이츠카 아나타에 츠타에요오 이츠노 히카 아나타에 토도케요오

언젠가 당신에게 전하자 언젠가 당신에게 보내자

 

『今』という僕らしい言葉

『이마』토이우 보쿠라시이 코토바

『지금』이라는 나다운 말을

 

空へと消えたはずの想いが降り注ぎ出す頃

소라에토 키에타하즈노 오모이가 후리소소기다스 코로

하늘로 사라졌을 마음이 쏟아지기 시작할 때

 

僕らは手を繋げていますか?

보쿠라와 테오 츠나게테이마스카?

우리들은 손을 잡고 있을까요?