ふたりのストーリー
鳴海雅人(横山遵)

いつも 通りの 朝
이츠모도오리노 아사
평소와 같은 아침
なんとなく 予感 感じて
난토나쿠 요칸 칸지테
어렴풋이 예감을 느끼고
少し 眠そうな
스코니 네무소오나
조금 졸려 보이는
君の 笑顔も すごくかわいいね
키미노 에가오모 스고쿠 카와이이네
네 미소도 너무 사랑스러워
顔を 上げてほら 輝く
카오오 아게테 호라 카가야쿠
얼굴을 들어 봐 반짝이는
ステージの 幕が 開く
스테-지노 마쿠가 히라쿠
무대의 막이 열리네
二人で 描くストーリー
후타리데 에가쿠 스토-리-
둘이서 그려나가는 스토리
僕は 王子で 君はお姫様
보쿠와 오오지데 키미와 오히메사마
나는 왕자님 너는 공주님
出会いはきっと 運命
데아이와 킷토 운메이
만남은 분명히 운명
もっと 素敵に 踊ろうよバンビーナ
못토 스테키니 오도로오요 밤비-나
더 멋지게 춤추자 밤비나
君の 手を 取って
키미노 테오 톳테
너의 손을 잡고
華麗にエスコートしたら
카레이니 에스코-토시타라
화려하게 에스코트하자
照れる 君の 顔じっと 見つめて
테레루 키미노 카오 짓토 미츠메테
수줍어하는 너의 얼굴을 지그시 바라보니
胸が 高鳴るよ
무네가 타카나루요
가슴이 두근거려
木漏れ日が 君を 照らす
코모레비가 키미오 테라스
나뭇잎 사이의 햇살이 너를 비추네
ああすごく 綺麗だね
아아 스고쿠 키레이다네
아아 정말 아름답네
二人で 紡ぐストーリー
후타리데 츠무구 스토-리-
둘이서 만들어 내는 스토리
僕は 王子で 君はお姫様
보쿠와 오오지데 키미와 오히메사마
나는 왕자님 너는 공주님
繋いだ 手にキスして
츠나이다 테니 키스시테
잡은 손에 키스하며
まだ 魔法は 解けないよバンビーナ
마다 마호오와 토케나이요 밤비-나
아직 마법은 풀리지않아 밤비나
見つめ 合う 目と 目でほら
미츠메아우 메토 메데 호라
서로 바라보는 눈과 눈으로 봐
湧き上がる 喝采を
와키아가루 캇사이오
솟아오르는 갈채를
二人で 描くストーリー
후타리데 에가쿠 스토-리-
둘이서 그려나가는 스토리
僕は 王子で 君はお姫様
보쿠와 오오지데 키미와 오히메사마
나는 왕자님 너는 공주님
出会いはきっと 運命
데아이와 킷토 운메이
만남은 분명히 운명
もっと 素敵に 踊ろうよバンビーナ
못토 스테키니 오도로오요 밤비-나
더 멋지게 춤추자 밤비나
二人が 繋いだ 手と
후타리가 츠나이다 테토
둘이서 잡은 손과
鳴り止まずに 響くカーテンコール
나리야마즈니 히비쿠 카-텐코-루
끊임없이 울려퍼지는 커튼콜
喜劇や 悲劇じゃなく
키게키야 히게키쟈나쿠
희극이나 비극이 아닌
もっと 素敵な 奇跡だよバンビーナ
못토 스테키나 키세키다요 밤비-나
더 멋진 기적이야 밤비나
'Boykira' 카테고리의 다른 글
kiss and cry 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
---|---|
dress U up 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
Journey 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
僕とあなたの化学式 (나와 당신의 화학식) 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |
鎖のimpatience (사슬의 impatience) 가사 번역 (0) | 2019.01.18 |