青春の音

kiss and cry

宝生瑞季(蒼井翔太)

 

 

 

あなたの指先に 触れた時初めて

아나타노 유비사키니 후레타토키 하지메테

당신의 손끝에 닿았을 때 처음

 

芽生えたこの気持ちに 戸惑っていた

메바에타 코노 키모치니 토마돗테이타

싹튼 이 마음이 혼란스러웠어

 

 

 

その笑顔を見るたび 胸が騒いで

소노 에가오오 미루타비 무네가 사와이데

그 미소를 볼 때마다 가슴이 뛰어

 

鼓動に合わせステップを 刻み出す

코도오니 아와세 스텟푸오 키자미다스

박동에 따라 스텝을 새겨

 

 

 

氷上舞う雪は 一瞬の 幻のように

효오죠오 마우 유키와 잇슌노 마보로시노요오니

빙상에 흩날리는 눈은 일순간의 환상처럼

 

儚く美しく 華麗に描く軌跡

하카나쿠 우츠쿠시쿠 카레이니 에가쿠 키세키

덧없이 아름답게 화려하게 그리는 궤적

 

高鳴る衝動は 冷たい氷 溶かすほどに

타카나루 쇼오도오와 츠메타이 코오리 토카스호도니

울려 퍼지는 충동은 차가운 얼음을 녹일 정도로

 

もう決して止まらない キスアンドクライまで

모오 켓시테 토마라나이 키스 안도 쿠라이마데

이젠 결코 멈추지 않아 키스 앤드 크라이까지

 

 

 

華やかに輝く 光を浴びても

하나야카니 카가야쿠 히카리오 아비테모

화려하게 빛나는 빛을 받아도

 

いつでもあなたのこと 気になっていた

이츠데모 아나타노 코토 키니낫테이타

언제든 당신이 신경 쓰였어

 

 

 

あなたの声聴くたび 静かに強く

아나타노 코에 키쿠타비 시즈카니 츠요쿠

당신의 목소리를 들을 때마다 조용하게 강하게

 

熱を帯びる身体で 滑り出す

네츠오 오비루 카라다데 스베리다스

열을 띤 몸으로 미끄러지기 시작해

 

 

 

氷上散る華は 永遠を 刻むように

효오죠오 치루 하나와 에이엔오 키자무요오니

빙상에 떨어지는 꽃은 영원을 새기듯이

 

気高く美しく あなたに贈る奇跡

케다카쿠 우츠쿠시쿠 아나타니 오코루 키세키

우아하고 아름다운 당신에게 보내는 기적

 

戸惑うこの想い そっと優しく 包むように

토마도우 코노 오모이 솟토 야사시쿠 츠츠무요오니

혼란스러운 이 마음을 살며시 부드럽게 감싸듯

 

ずっと目を離さないで キスアンドクライまで

즛토 메오 하나사나이데 키스 안도 쿠라이마데

계속 눈을 떼지 말아줘 키스 앤드 크라이까지

 

 

 

輝く光に 照らし出されて

카가야쿠 히카리니 테라시다사레테

반짝이는 빛에 비추어 드러내

 

終わらないダンスを あなたのために

오와라나이 단스오 아나타노 타메니

끝나지 않는 댄스를 당신을 위해

 

 

 

あなたの手に触れるたび 心に灯る

아나타노 테니 후레루타비 코코로니 토모루

당신의 손에 닿을 때마다 마음에 붙는 불

 

気持ちにまだ答えは 出したくない

키모치니 마다 코타에와 다시타쿠나이

마음에 대한 대답은 아직 내고 싶지 않아

 

 

 

氷上舞う雪は 一瞬の 幻のように

효오죠오 마우 유키와 잇슌노 마보로시노요오니

빙상에 흩날리는 눈은 일순간의 환상처럼

 

儚く美しく 華麗に描く軌跡

하카나쿠 우츠쿠시쿠 카레이니 에가쿠 키세키

덧없이 아름답게 화려하게 그리는 궤적

 

高鳴る衝動は 冷たい氷 溶かすほどに

타카나루 쇼오도오와 츠메타이 코오리 토카스호도니

울려 퍼지는 충동은 차가운 얼음을 녹일 정도로

 

もう決して止まらない キスアンドクライまで

모오 켓시테 토마라나이 키스 안도 쿠라이마데

이젠 결코 멈추지 않아 키스 앤드 크라이까지