フタリの法則
みにみにボーイズ : 桜沢瑠風(代永翼)/芳屋直景(花江夏樹)
ヤキモチ焼いたりワガママ言ったり
야키모치 야이타리 와가마마 잇타리
질투심을 불태우거나 제멋대로 말하거나
好きなモノ独り占めしたい
스키나 모노 히토리지메시타이
좋아하는 건 독차지하고 싶어
(ダメだよ)
(다메다요)
(그럼 안돼)
でもみんな僕には優しいから
데모 민나 보쿠니와 야사시이카라
그래도 모두 나에겐 상냥하니까
何でもかんでもしてくれちゃうよ
난데모칸데모 시테쿠레챠우요
이것도 저것도 다 해주는걸
マイペースだねもういつもの事だからいいけど
마이페-스다네 모오 이츠모노 코토다카라 이이케도
마이페이스네 정말 매번 있는 일이니 상관없지만
オレの(Hey!)話(Hey!)たまには聞いてくれよ!
오레노 (Hey!) 하나시 (Hey!) 타마니와 키이테쿠레요!
내 (Hey!) 얘기 (Hey!) 가끔씩은 들어줘!
今よりも男らしくなりたくて
이마요리모 오토코라시쿠 나리타쿠테
지금보다도 남자다워지고 싶어서
大きな姿に憧れている
오오키나 스가타니 아코가레테이루
큰 몸집을 동경하고 있어
でもね小柄は活かせば武器だから
데모네 코가라와 이카세바 부키다카라
그치만 작은 몸집은 살리면 무기니까
見てて(僕の)カワイイ(姿)「先輩ー♪」イチコロさYeah!
미테테 (보쿠노) 카와이이 (스가타) 「센파이ー♪」 이치코로사 Yeah!
봐봐 (나의) 귀여운 (모습) 「선배~♪」 식은 죽 먹기야 Yeah!
そんなのオレには中々出来ないよ
손나노 오레니와 나카나카 데키나이요
그런거 나로서는 좀처럼 할 수 없어
照れくさいし男らしくない!
테레쿠사이시 오토코라시쿠나이!
부끄럽고 남자답지 않아!
(ダメだよ)
(다메다요)
(그럼 안돼)
それより一番好きな人は
소레요리 이치방 스키나 히토와
그보다 제일 좋아하는 사람은
リードしたい理想の男だね
리-도시타이 리소오노 오토코다네
리드하고 싶은 이상적인 남자지
気を引くならそんなんじゃ甘いとことん甘えんぼで
키오 히쿠나라 손난쟈 아마이 토코톤 아마엔보데
관심을 끌겠다면 그걸로는 싱거워 엄청나게 응석받이에다
素直(Hey!)常に(Hey!)優しいスマイルでしょ!
스나오(Hey!)츠네니(Hey!)야사시이 스마이루데쇼!
솔직하고 (Hey!) 항상 (Hey!) 상냥한 스마일이잖아!
カワイイ僕のカワイイワガママを
카와이이 보쿠노 카와이이 와가마마오
귀여운 나의 귀여운 뻔뻔함을
計算してあざとくしてみたり
케이산시테 아자토쿠시테미타리
계산해서 약삭빠르게 굴든지 해
でもねやっぱ好きな人は尚更に
데모네 얏파 스키나 히토와 나오사라니
그래도 역시 좋아하는 사람은 더욱
男(らしく)その手(掴み)「先輩ー!」抱き締めたいYo!
오토코 (시라쿠) 소노 테 (츠카미) 「센파이ー!」 다키시메타이 Yo!
남자 (답게) 그 손을 (잡으며) 「선배!」 끌어안고 싶어 Yo!
好きな物や趣味思考違うけど
스키나 모노야 슈미 시코오 치가우케도
좋아하는 것 취미 생각 모두 다르지만
お互いの事分かり合っているね
오타가이노 코토 와카리앗테이루네
서로에 대해 잘 이해하고 있어
だけど気になる先輩の話だと
다케도 키니나루 센파이노 하나시다토
그래도 신경 쓰이는 선배의 얘기라면
負けない(負けない)僕が(オレが)「絶対!」
마케나이 (마케나이) 보쿠가 (오레가) 「젯타이!」
지지 않아 (지지 않아) 내가 (내가) 「반드시!」
カワイイ僕のカワイイワガママと
카와이이 보쿠노 카와이이 와가마마토
귀여운 나의 귀여운 뻔뻔함과
今より男らしくなりたいオレ
이마요리 오토코라시쿠 나리타이 오레
지금보다 남자다워지고 싶은 나
フタリの法則答え知りたくて
후타리노 호오소쿠 코타에 시리타쿠테
두 사람의 법칙에 대한 답을 알고 싶어서
聞きに(行こう)そこに(いるじゃん)「先輩ー♪」教えてよOh!
키키니 (유코오) 소코니 (이루쟝) 「센파이ー♪」 오시에테요 Oh!
물어보러 (가자) 거기에 (있잖아) 「선배~♪」 가르쳐 줘요 Oh!
'Boykira' 카테고리의 다른 글
MCは俺たちにおまかせ! (MC는 우리들에게 맡겨줘!) 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
---|---|
Beautiful Bouquet 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
ほっとけないぜ☆クラスメイト (내버려 둘 수 없어☆클래스 메이트) 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
Feel it. 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
華は絢爛 (꽃은 현란) 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |