青春の音

Overlap the hand someday

渡世千里(島崎信長)

 

 

 

無理とか嫌いとか ひとつの言葉で

무리토카 키라이토카 히토츠노 코토바데

안 된다거나 싫다던가 한 마디 말로

 

くくれないほど、ほら、いつも空っぽな無限ループ

쿠쿠레나이호도, 호라, 이츠모 카랏포나 무겐루-프

다할 수 없을 만큼, 봐, 늘 공허한 무한 루프

 

 

 

伝えたい想いは ひとつの言葉に

츠타에타이 오모이와, 히토츠노 코토바니

전하고 싶은 마음은 한 마디 말로

 

すればするほど、なぜ? いつも違って諦めてる

스레바스루호도, 나제? 이츠모 치갓테 아키라메테루

하려면 할수록, 어째서? 늘 달라서 포기했어

 

 

 

Overlap the hand someday 踊れ!さあ、重ねて

Overlap the hand someday 오도레! 사아, 카사네테

Overlap the hand someday 춤추자! 자아, 다시 한 번

 

いつか この壁超えて 選んだ道描いてよ、描いてよ

이츠카 코노 카베 코에테 에란다 미치 에가이테요, 에가이테요

언젠가 이 벽을 넘어 선택한 길을 그려 줘, 그려 줘

 

今Overlap the hand someday 踊れ!さあ、ひとつに

이마 Overlap the hand someday 오도레! 사아, 히토츠니

지금 Overlap the hand someday 춤추자! 자아, 하나되어

 

手を重ねてたね 笑いながら

테오 카사네테타네 와라이나가라

손을 잡았어 웃으면서

 

 

 

悲しみを弱いとか ひとつにされると

카나사미오 요와이토카 히토츠니 사레루토

슬픔을 약하다던가 한 가지로 묶어버리면

 

つまらないこと、だね、そんな空っぽのルールブック

츠마라나이코토, 다네, 손나 카랏포노 루-루북쿠

재미 없는 일, 이네, 그런 공허한 룰북

 

 

 

色の無い希望が ひとつの美学と

이로노 나이 키보오가 히토츠노 비가쿠토

무색한 희망이 하나의 미학과

 

今を生きてく、まだ? ずっと1人うつむいてる

이마오 이키테쿠, 마다? 즛토 히토리 우츠무이테루

지금 살아가고 있어, 아직도? 계속 혼자 고개를 숙이고 있어

 

 

 

Overlap the hand someday I wanna dance with you again

 

I always have the sun in my mind 歩んだ道照らしてよ、照らしてよ

I always have the sun in my mind 아윤다 미치 테라시테요, 테라시테요

I always have the sun in my mind 걸어온 길을 비쳐 줘, 비쳐 줘

 

今Overlap the hand someday 踊れ!さあ、ひとつに

이마 Overlap the hand someday 오도레! 사아, 히토츠니

지금 Overlap the hand someday 춤추자! 자아, 하나되어

 

ただ近くにいるよ 笑いながら

타다 치카쿠니 이루요 와라이나가라

그저 가까이 있을게 웃으면서

 

 

 

Overlap the hand someday 踊れ!さあ、重ねて

Overlap the hand someday 오도레! 사아, 카사네테

Overlap the hand someday 춤추자! 자아, 다시 한 번

 

いつか この壁超えて 選んだ道描いてよ、描いてよ

이츠카 코노 카베 코에테 에란다 미치 에가이테요, 에가이테요

언젠가 이 벽을 넘어 선택한 길을 그려 줘, 그려 줘

 

今Overlap the hand someday 踊れ!さあ、ひとつに

이마 Overlap the hand someday 오도레! 사아, 히토츠니

지금 Overlap the hand someday 춤추자! 자아, 하나되어

 

手を重ねてたね 笑いながら

테오 카사네테타네 와라이나가라

손을 잡았어 웃으면서

'Boykira' 카테고리의 다른 글

Sentinel  (0) 2019.01.20
月の雨 (달의 비)  (0) 2019.01.20
distortion feels  (0) 2019.01.19
Callin' 가사 번역  (0) 2019.01.19
モノグラム (모노그램) 가사 번역  (0) 2019.01.19