月の雨
新海凛十(小野友樹)
壁は深く 重くのしかかって
카베와 후카쿠 오모쿠 노시카캇테
벽이 깊게 무겁게 기대와
あとはどの位やれるんだって
아토와 도노 쿠라이야레룬닷테
앞으로 얼마나 더 할 수 있겠냐며
聞こえる理想以下の現実が目の前に
키코에루 리소오이카노 겐지츠가 메노 마에니
들리는 이상보다 못한 현실이 눈앞에
眠れず残された悩み繰り返す
네무레즈 노코사레타 나야미 쿠리카에스
잠들지 못하고 남은 고민을 되풀이해
今はまだ未熟さ 朝のように青くて
이마와 마다 미쥬쿠사 아사노 요오니 아오쿠테
지금은 아직 미숙해 아침처럼 새파랗지
胸に閉まったPrideは 失くさないよう歩いて
무네니 시맛타 Pride와 나쿠사나이요오 아루이테
마음에 간직한 Pride는 잃지 않도록 걸으며
儚い雪のように 積もって包まれて
하카나이 유키노 요오니 츠못테 츠츠마레테
덧없는 눈처럼 쌓이고 덮이고
消えて無くなった跡は 俺たちがいた証しで
키에테 나쿠낫타 아토와 오레타치가 이타 아카시데
사라져 없어진 자국은 우리들이 있었던 증거
それを見て泣く顔よりも 笑い飛ばして空に
소레오 미테 나쿠 카오요리모 와라이 토바시테 소라니
그것을 보고 울기보다도 하늘로 웃어 넘겨
星の波 闇を照らすよ 透き通っているから
호시노 나미 야미오 테라스요 스키토옷테이루카라
별의 파도가 어둠을 비춰 맑고 투명하니까
ふわりダイブstay alive
후와리 다이브 stay alive
떠올라 다이브 stay alive
この夜が2人だけを 見ていたはずさ
코노 요루가 후타리다케오 미테이타하즈사
이 밤이 둘만을 보고 있었을 거야
風は孤独 無理に息切れして
카제와 코도쿠 무리니 이키기레시테
바람은 고독해 무리해서 숨이 차오르는데
どうか最後まで立ち上がってて
도오카 사이고마데 타치아갓테테
부디 끝까지 일어나 달라며
聞こえる嘘と夜の現実が目の前に
키코에루 우소토 요루노 겐지츠가 메노 마에니
들려와 거짓과 밤의 현실이 눈 앞에
眠れず残された悩み繰り返す
네무레즈 노코사레타 나야미 쿠리카에스
잠들지 못하고 남은 고민을 되풀이해
今はまだ未熟さ 朝のように青くて
이마와 마다 미쥬쿠사 아사노 요오니 아오쿠테
지금은 아직 미숙해 아침처럼 새파랗지
胸に閉まったPrideは 失くさないよう歩いて
무네니 시맛타 Pride와 나쿠사나이요오 아루이테
마음에 간직한 Pride는 잃지 않도록 걸으며
儚い雪のように 積もって包まれて
하카나이 유키노 요오니 츠못테 츠츠마레테
덧없는 눈처럼 쌓이고 덮이고
消えて無くなった跡は 俺たちがいた証しで
키에테 나쿠낫타 아토와 오레타치가 이타 아카시데
사라져 없어진 자국은 우리들이 있었던 증거
それを見て泣く顔よりも 笑い飛ばして空に
소레오 미테 나쿠 카오요리모 와라이 토바시테 소라니
그것을 보고 울기보다도 하늘로 웃어 넘겨
星の波 闇を照らすよ 透き通っているから
호시노 나미 야미오 테라스요 스키토옷테이루카라
별의 파도가 어둠을 비춰 맑고 투명하니까
ふわりダイブstay alive
후와리 다이브 stay alive
떠올라 다이브 stay alive
この夜が2人だけを 見ていたはずさ
코노 요루가 후타리다케오 미테이타하즈사
이 밤이 둘만을 보고 있었을 거야
今はまだ未熟さ 朝のように青くて
이마와 마다 미쥬쿠사 아사노 요오니 아오쿠테
지금은 아직 미숙해 아침처럼 새파랗지
胸に閉まったPrideは 失くさないよう歩いて
무네니 시맛타 Pride와 나쿠사나이요오 아루이테
마음에 간직한 Pride는 잃지 않도록 걸으며
儚い雪のように 積もって包まれて
하카나이 유키노 요오니 츠못테 츠츠마레테
덧없는 눈처럼 쌓이고 덮이고
消えて無くなった跡は 俺たちがいた証しで
키에테 나쿠낫타 아토와 오레타치가 이타 아카시데
사라져 없어진 자국은 우리들이 있었던 증거
それを見て泣く顔よりも 笑い飛ばして空に
소레오 미테 나쿠 카오요리모 와라이 토바시테 소라니
그것을 보고 울기보다도 하늘로 웃어 넘겨
星の波 闇を照らすよ
호시노 나미 야미오 테라스요
별의 파도가 어둠을 비춰
透き通っているから
스키토옷테이루카라
맑고 투명하니까
砂の世界で目を閉じていた 風が吹くのを待ちながら
스나노 세카이데 메오 토지테이타 카제가 후쿠노오 마치나가라
모래의 세계에서 눈을 감고 있었어 바람이 불기를 기다리며
月の雨 光感じるよ 透き通っているから
츠키노 아메 히카리 칸지루요 스키토옷테이루카라
달의 비와 빛을 느껴 맑고 투명하니까
ふわりダイブstay alive
후와리 다이브 stay alive
떠올라 다이브 stay alive
この夜が2人だけを 見ていたはずさ
코노 요루가 후타리다케오 미테이타하즈사
이 밤이 둘만을 보고 있었을 거야
2人だけを 見ていたはずさ
후타리다케오 미테이타하즈사
둘만을 보고 있었을 거야
'Boykira' 카테고리의 다른 글
Sentinel (0) | 2019.01.20 |
---|---|
Overlap the hand someday (0) | 2019.01.19 |
distortion feels (0) | 2019.01.19 |
Callin' 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |
モノグラム (모노그램) 가사 번역 (0) | 2019.01.19 |